Study the transcript of this episode as a lesson on LingQ, saving the words and phrases you don’t know to your database. Here it is!

Steve and Anna talk about difficulties in learning Russian. (Стив и Анна разговаривают о трудноcтях в изучении русского языка).
Анна: Здравствуйте, дорогие слушатели подкаста RussianLingQ.
Сегодня с вами я, Анна и Стив.
Мы будем делать подкаст вместе.
Стив будет говорить по-русски.
Если он сделает какие-нибудь ошибки, я его поправлю.
Здравствуйте, Стив.
Стив: Здравствуйте, Анна.
Анна: Как дела?
Стив: Очень хорошо, спасибо.
Как дела?
Анна: У меня тоже хорошо, спасибо.
Стив, наши слушатели наверняка уже знают, что вы учите русский язык.
Стив: Да.
Да, я уже изучаю русский два года.
Анна: Два года.
А расскажите нам, пожалуйста, немножко, трудно ли вам учить русский язык или нет.
Стив: Довольно трудно.
Я изучаю не каждый день, я изучаю два-три месяца, пожалуй, я изучаю каждый день один час, и после этого два месяца я не изучаю.
Это непостепенное изучение.
Анна: Непостоянное.
Стив: Непостоянное изучение.
У каждого языка есть свои трудности.
Анна: Да, я согласна.
Что вы находите наиболее трудным в изучении русского языка?
Стив: Сначала произношение.
Анна: Другое, отличное от английского.
Стив: Да-да.
Потому что, мне кажется, что русское произношение – это более трудное, чем китайское или японское, потому что есть много слов, где есть много consonnants вместе.
Анна: Согласных.
Стив: Согласных – consonnants.
Да.
Нет много valves, есть много consonnants.
Здравствуйте.
Вначале это трудно.
Тоже, мне кажется, по-русски есть много слов, произношение которых похоже друг на друга.
Мне кажется, это сложно, в каждом новом языке есть эта проблема, но особенно в русском, мне кажется, много слов очень похожи.
Анна: Ну, вы, наверное, не сможете сейчас привести какой-то пример?
Стив: Да-да-да.
Например, когда я использую LingQ, я всегда открыт (держу открытым) два tabs.
Один tab – WorkDesk, и один tab – Vocabulary – слова.
И, например, древний, деревня, деревья.
Древний Рим – old, деревня – countryside, деревья – wood.
Это очень-очень похоже.
Анна: Да, вы знаете, наверное у них есть общее проиcхождение.
По крайней мере у слов «деревня» и «деревья».
Может быть они не зря похожи.
Стив: Да.
И когда я слушаю много-много-много, я начинаю привыкать.
Прежде, я слушаю, я читаю это слово, и это для меня одинаково.
И поэтому по LingQ я сохраняю часть слова и я кладу эту часть в vocabulary.
И я могу поискать много слов, имеющие одну и ту же часть.
Это помогает мне отличить эти слова.
Анна: Это очень удобно, что у нас на LingQ есть такая функция в системе.
Можно выучить много слов и не путать их потом.
Стив: И есть случаи – «древний», «деревня», «деревья» – различный смысл.
Есть тоже по-русски слова с одинаковым смыслом, но числа, род, падежи зависят от…
Анна: Форма слова изменяется, окончание его изменяется в зависимости от рода, числа или падежа.
Да, я понимаю.
В русском языке много падежей, в английском языке нет падежей.
Стив: Нет, у нас нет падежей, есть prepositions.
Анна: Да, только так.
Стив: И когда я начинал изучать русский, было много объяснений.
Я не понимал.
Я не понял эти объяснения.
И сейчас я начинаю привыкать, я начинаю понимать эти функции в русском языке, но необходимо много времени.
Анна: Необходимо много читать, слушать и тогда все будет получаться само.
Стив: Да.
Тоже по-русски, если вы можете объяснить – это глагол по-русски.
Например, «учить», «выучить», «заучить».
«Я делаю», «я сделаю».
Это очень-очень сложно.
Анна: Хорошо, давайте начнем с глагола «учить».
Я не буду давать сложные грамматические объяснения, такие как совершенная и несовершенная формы глагола – это ни к чему.
Попробуем на примерах.
«Учить» – это глагол в его неопределенной форме, то есть в английском языке это то, что называется инфинитив.
Если вы хотите сказать «учить», сейчас я приведу пример предложения, где используется это слово.
Например, что-то вы должны делать каждый день, такое предложение: “Все ученики должны каждый день учить уроки”.
«Выучить» – это значит, или «выучил», это то, что действие уже произошло, оно свершилось.
Например: “Я выучил стихотворение”.
Стив: Стихотворение
Анна: Я его уже выучил.
Я его уже знаю и могу рассказать.
Стив: Выучил.
Анна: Выучил.
Все, уже это действие совершилось.
Стив: Я не могу сказать: я выучил русский.
Я могу сказать: я учаю русский.
Анна: Учу.
Стив: Учу русский.
Я изучу..
Анна: Изучаю.
Стив: Изучаю.
Анна: Потому что вы находитесь в процессе изучения.
Стив: Изучаю, я учу, я изучаю.
Но «выучил» я не могу сказать.
Анна: Пока еще нет.
Стив: Потому что я, пока нет.
Да.
Анна: Возможно, скоро сможете сказать: я выучил русский.
Еще какой был у вас вопрос?
Стив: Да.
Это не только «учить», «выучить».
Есть много глаголов, где есть эта проблема.
Например, «я делаю», «сделаю».
Анна: Это то же самое.
«Делаю» – это значит вы делаете сейчас, continuous.
Я делаю, ну, например: “Я делаю домашнюю работу”.
То есть вы сейчас что-то делаете.
«Я сделал» – это уже в прошедшем времени глагол, потому что вы совершили уже это действие.
Стив: Я не могу сказать «я сейчас сделаю».
Анна: Можете.
Стив: Это не совершенное – «я сейчас сделаю».
«Я говорю с вами».
«Я поговорю».
Анна: Если вы скажете «я поговорю с вами» – это значит будущее время.
Стив: А, будущее.
Анна: Например: “Я поговорю с вами через пять минут”.
Тоже самое: “я сделаю: “Я сделаю домашнюю работу через пять минут”.
Не сейчас.
Стив: Например, «помнить», «вспомнить», «запомнить» – это, когда я только слушаю или читаю, это неважно, я понимаю и мой способ изучения, прежде всего я хочу понимать.
Хотя, теперь я хочу больше говорить.
И когда я говорю или когда я читаю, я должен острожно.
Be little more careful.
Анна: Быть более осторожным.
Стив: Более осторожным.
Поэтому я должен понимать, привыкнуть.. эти различия., которые есть по-русски.
Это сложно, для меня трудно.
Анна: Я понимаю.
Стив: Да-да-да.
Анна: Я понимаю, что многие русские люди, изучающие английский язык, сталкиваются с такими же, подобными трудностями.
Стив: Да-да.
Анна: Времена глаголов, перфектное время, которое в русском языке, в общем-то, не существует, предлоги.
В каждом языке есть свои трудности.
Стив: Согласен.
Я со всем согласен.
Для меня это не, я не думаю – это большая проблема для меня.
Если я могу сообщить – я доволен.
Когда я слушаю и читаю – это тоже сообщение для меня.
У меня нет no preasure.
Анна: Давления.
Стив: Нет давления.
Я могу наслаждать..
Анна: Наслаждаться.
Стив: Наслаждаться, когда я изучаю русский.
Я надеюсь, мы можем продолжать это разговор в следующий раз.
Анна: Обязательно.
Я думаю, что вы говорите по-русски очень хорошо, несмотря на то, что учите его всего два года.
И даже если бы сейчас вы поехали в Россию, вы смогли бы общаться в гостинице, на улице, в магазинах, потому что понять вас можно.
Желаю вам больших успехов в изучении русского и других языков.
Стив: Спасибо большое!
Анна: Пожалуйста!
Стив: До свидания!
Анна: До свидания.